Наименование должности на иностранном языке

01 июня 2018

В современной реальности работодатель обладает определенной свободой при осуществлении своих прав. В частности, при установлении наименований должностей своих работников в штатном расписании и, соответственно, в трудовых договорах. Для работодателя установлена единственная обязанность по соблюдению наименования должностей – когда такие работы связанны с предоставлением компенсаций и льгот либо наличием ограничений. В этом случае наименование должностей, профессий или специальностей и квалификационные требования к ним должны соответствовать наименованиям и требованиям, указанным в квалификационных справочниках, утверждаемых в порядке, устанавливаемом Правительством Российской Федерации, или соответствующим положениям профессиональных стандартов.

Для должностей, по которым льгот, компенсаций и ограничений нет, никаких запретов не установлено. Для многих современных компаний креативность – это возможность выделиться и обратить на себя внимание. Креативность проявляется во многом – дизайне помещений офиса, режиме работы, способах организации рабочих мест, в наименованиях должностей. Некоторые работодатели присваивают должностям довольно необычные наименования, в том числе, употребляя иностранные слова или символы. Например, в компаниях существуют такие должности как «Happy stuff», «Digital Jesus», «Chief Creative Insurgent», «Web Alchemist» и т.д.

Фантазия может завести очень далеко, но действительно ли у работодателей безграничные возможности в выборе того, как будет называться должность работника? Ведь это название будет аккуратно вписано гелевой ручкой синего цвета в трудовую книжку работника.

Есть ли общие ограничения и запреты? Давайте разберемся с точки зрения закона.

Первая норма, начинающая цепочку «запрета» использования иностранных слов в наименованиях должностей, содержится в статье 68 главного закона Российской Федерации – Конституции, которая указывает, что Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

Закон РФ от 25.10.1991 N 1807-1 “О языках народов Российской Федерации” дополняет эту норму, определяя, что «на территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Официальное делопроизводство в республиках ведется также на государственных языках данных республик. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и республик» (статья 16).

Далее стоит обратиться непосредственно к Трудовому кодексу РФ, который в статье 66 устанавливает положение о трудовой книжке. Трудовая книжка является обязательным документом и ведется по строго утвержденной форме. В такую книжку вносятся  все сведения о работнике (включая наименования его должности). Соответственно, запись о наименовании должности, если в штатном расписании она указана на иностранном языке, в трудовой книжке также должна быть на иностранном языке. Однако существует Постановление Правительства РФ от 16.04.2003 N 225 “О трудовых книжках”, которое указывает на обязательность заполнения трудовой книжки только на русском языке (исключением может быть язык республики, входящей в состав Российской Федерации):

ВЫПИСКА:

Постановление Правительства РФ от 16.04.2003 N 225“О трудовых книжках”

  1. Общие положения

….

6.Трудовые книжки ведутся на государственном языке Российской Федерации, а на территории республики в составе Российской Федерации, установившей свой государственный язык, оформление трудовых книжек может наряду с государственным языком Российской Федерации вестись и на государственном языке этой республики.

….

Исходя из всего вышеуказанного, стоит отметить, что указание иностранных слов в наименовании должности может быть признанно нарушением, которое сложно увидеть на первый взгляд. Ответственность за такое нарушение установлена статьей 5.27 КоАП РФ и может грозить неосведомленному работодателю штрафом в размере до 50 тысяч рублей.

Автор:

Андрей Фатеев

Юрист